ELI5: Explain Like I'm 5

Bible translations into Welsh

Alright kiddo, so once upon a time a long time ago, people only had the bible written in one language called Hebrew. Then, other people translated it into different languages so that people who spoke those languages could understand it too.

One of those languages is Welsh, which is spoken by people who live in a country called Wales.

Over time, many different translations of the bible were made into Welsh. This means that a group of people who knew both languages, Hebrew and Welsh, worked together to make the Hebrew words into Welsh words.

Each translation was made by different people, and sometimes it was hard for them to agree on the best way to translate certain words or phrases. This is because sometimes a word in Hebrew can have different meanings, and it's not always easy to find the right word in Welsh that means the same thing.

But in the end, these people worked hard to make sure that the bible was available for people who spoke Welsh, so that they could read and understand the same message that other people could read in different languages.