The American Literary Translators Association is a group of grown-ups who work together to help people understand books that are written in different languages. Sometimes, when an author writes a book in one language, it can be hard for other people to read and understand it if they don't know that language. That's where the translators come in! They take the author's words and change them into a different language, so more people can read and enjoy them.
The translators in this group are really good at what they do, and they help each other get even better at their jobs. They also help other people learn about translating books and how to do it well. They have meetings and conferences where they talk about all kinds of things related to translating, like what makes a good translation, how to find new books to work on, and how to make sure the translated version is accurate to what the original author wrote.
Overall, the American Literary Translators Association is a big community of people who care about books and languages, and they work together to make sure that nobody misses out on a good story just because it's in a different language.